以範例為基礎之英漢TIMSS詴題輔助翻譯 (Example Based Machine Translation of TIMSS Test Items) [In Chinese]
نویسندگان
چکیده
國際教育學習成就調查委員會(The International Association for the Evaluation of Education Achievement, 以下簡稱 IEA)[20]主要目的在於了解各國學生數學及科學(含物理、化 學、生物、及地球科學)方面學習成就、教育環境等,影響學生的因素,找出關聯性, 並在國際間相互作比較。自 1970 年起開始第一次國際數學與科學教育成就調查後,世 界各國逐漸對國際數學與科學教育成就研究感到興趣,IEA 便在 1995 年開始每四年辦 理國際數學與科學教育成就研究一次,稱為國際數學與科學教育成就趨勢調查(Trends in International Mathematics and Science Study,以下簡稱 TIMSS ),至今已辦理過 1995、 1999、2003 和 2007 共四屆,共有 38 個國家參加。
منابع مشابه
以共現資訊為基礎增進中學英漢翻譯試題與解答之詞彙對列 (Using Co-Occurrence Information to Improve Chinese-English Word Alignment in Translation Test Items for High School Students) [In Chinese]
本文探討我國中學程度翻譯試題的中文試題與英文解答的詞彙對列問題。我們先利用漢 英字典作為基礎,找尋互為翻譯的漢英詞對;然後利用未被對列的剩餘詞彙之間的共現 關係,以五種過去在文獻中探索過的計分方式,來尋找與界定更多的互譯詞彙組合。在 超過 17,000 道試題為基礎的測試中,我們以人工檢視計分機制給予高分的部分對列詞 彙的正確性。實驗結果顯示,進一步利用未對列詞彙的方法,可以把對列成果的 F measure 從 76.9%提高到 83.7%。 Abstract We study the word alignment between the Chinese problems and the English answers for the English-Chinese translation tests at the high school level in Taiwan. After...
متن کامل針對數學與科學教育領域之電腦輔助英中試題翻譯系統 (An Exploration of Computer Assisted Translation of Test Items for Mathematics and Sciences) [In Chinese]
متن کامل
電腦輔助中學程度漢英翻譯習作環境之建置 (Computer Assisted Learning of English-Chinese Translation for Middle Schoolers) [In Chinese]
متن کامل
應用錯誤型態分析於英語發音輔助學習 (English pronunciation assisted learning using error type analysis) [In Chinese]
摘要 語言教學方法主要是由以互動理論 (interactionist theories) 為基礎的溝通式教學法 (communicative language teaching) 所主導。因此,如果要針對學生個別的問題進行糾正,需要甚 多的時間,很難採用雙向互動的教學方法。要解決這樣的問題,電腦輔助語言學習系統 (Computer Assisted Language Learning System, CALL) 是個可行的方案。利用語音辨識 (Automatic Speech Recognition, ASR) 技術的電腦輔助發音訓練系統 (Computer Assisted Pronunciation Training, CAPT) 不但可以提供一個沒有壓力的環境,讓學生反覆的練習,同時也能針對學生個別的發音 問題,提供回饋與糾正的功能。本論文應用語音辨識、錯誤型態分析、及三維唇型...
متن کامل